Две редакции стихиры Григория Цамблака на Успение Богородицы
Архимандрит Гусейнова З. М.
Стихира-осмогласник Успению Пресвятой Богородицы "Днесь Владычица и Богородица", создание которой связано с именем митрополита Григория Цамблака (1365-1420), привлекала внимание многих исследователей: митр. Макария (М.П. Булгакова)1, А.И. Яцимирского2, И.А. Гарднера3, Н. Константиновой4, Б.П. Карастоянова5, Т. Казаковой6, Н.С. Серегиной7, Е.А. Титовой8. Создание текста исследователи связывают со "Словом на Успение" Григория Цамблака. Действительно, между осмогласником, "Словом" и другими текстами праздника, в том числе предпразднства и попразднства Успения, возникают многочисленные текстовые параллели9, которые позволяют вписать стихиру "Днесь Владычица и Богородица" в событийный и музыкальный ряд праздника.
Осмогласник известен в настоящее время примерно в 10-ти списках, охватывающих период XVII – первая половина XVIII века. Несмотря на относительную устойчивость текста, между списками отмечаются разночтения, которые обусловливают возможность изучения каждого списка в отдельности. Целью нашей работы является рассмотрение текстовых и музыкальных особенностей данного осмогласника – одного из самых выдающихся произведений древнерусского церковного пения.
Для настоящей статьи нами выбран список стихиры, зафиксированный в рукописи Российской национальной библиотеки, Софийского собрания № 461 (1680-е гг.), которая представлена здесь в двух редакциях, условно называемых нами краткой (л. 166) и полной (л. 169). Заголовок с указанием имени Григория Цамблака находится перед полной версией стихиры: "Месяца августа. В 15 день. Сии стих поим На целовании. На успении. Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и приснодевы Марии. Творение Григория со наричется. Осмогласник".
Два данных текста – краткая и полная версии осмогласника – заслуживают максимально полного и всестороннего анализа: с точки зрения вербального текста, его структуры, нотации, музыкальной формы, вариантов развода и так далее. Краткая редакция представляет собой последовательное изложение фрагментов полного песнопения без принципиальных изменений словесного и музыкального рядов, лишь с отдельными дополнительными разводами тайнозамкненных начертаний. О степени сокращения текста в краткой версии по отношению к полной можно судить по следующим цифрам: в полной версии текст содержит около 700 слов, включая предлоги и союзы, в краткой – чуть более 100. Таким образом, полная версия в семь раз больше краткой, которая и сама по себе представляет по меркам знаменного распева очень большое песнопение.
В краткой версии сокращению, не всегда равномерному, подверглись разделы всех гласов полной версии осмогласника. В результате обе версии являются осмогласниками, хотя из раздела первого гласа в краткую версию вошло, например, всего два слова "кое кадило", в то время как в полной версии фрагмент первого гласа содержит 76 слов. Краткая версия заимствует из полного наиболее существенные с точки зрения повествования эпизоды, в целом не разрушая последовательного изложения. Такое соотношение двух редакций позволило Е.А. Титовой сделать предположение, что краткая версия представляет собой лишь выборку тайнозамкненных строк из стихиры с разводами10.
Для раскрытия основных образов и воссоздания событий автор пользуется устойчивыми характеристиками и сравнениями, которые регулярно встречаются в богослужебных текстах. Так, в разделе пятого гласа, посвященного первоверховному апостолу Павлу, автор текста говорит: "Петрово воспевание, Павел, сосуд избранный". С этих же слов начинается молитва апостолу: "О, святый верховный апостоле Павле, сосуде избранный Христов". В разделе второго гласа стихиры-осмогласника цитируется большой фрагмент "Послания к Римлянам": "О глубина богатства, и премудрости и разума Божиія, яко не испытаны судьбы его и неизследованы пути его! Кто разуме ум Господень, или кто советникъ ему бысть?" (Рим. XI, 33-34). В стихире употреблены устойчивые характеристики Богородицы, которые даны в развитии. Так в разделе четвертого гласа осмогласника присутствует текст: "Пойди невесто неневестная, в невестник небесный!". Определение Богородицы как "Невесты Неневестной" часто встречается в песнопениях, в частности, в кондаке "Взбранной воеводе победительная" ("Радуйся, Невесто Неневестная"), но в осмогласнике оно получает смысловое продолжение "в невестник небесный".
Образы и ситуации, раскрытые в осмогласнике "Днесь Владычица и Богородица", в целом отображают события праздника, а устойчивые словесные формулы встречаются в других песнопениях празднику: фрагмент восьмого гласа (начало стихиры): "И тогда лучшии Апостолом предпосылаеми по облаком предпоставляеми пресветлыми ангелы пречистому твоему и богопріятному телу, преукрашенней церкви Царя небеснаго" соответствует начальному же разделу другого осмогласника Успению: "Богоначальным мановением, отвсюду богоноснии апостоли облаки высоце взимаеми, дошедше пречистаго и живоначальнаго Твоего тела, любезно лобызаху".
Стихира-осмогласник в полной версии представляет собой гигантское по масштабам песнопение. Стихира состоит из девяти разделов, определенных принадлежностью каждому из гласов: осмогласник начинается и заканчивается разделом восьмого гласа11, а в
Одними из наиболее популярных услуг на рынке IT-технологий являются создание и продвижение лендингов. Они способны положительно влиять на деятельность любого бизнес-проекта в интернете. Судя по многочисленным отзывам, заказавшие создание лендингов люди ни разу не пожалели о потраченных деньгах. Они вложили в будущее, которое неразрывно связано с интернетом. Всё больше и больше предпринимателей обращаются к услугам разных агентств, веб-студий, чтобы заказать создание лендинга у профессионалов.